VuhDo Documentation Wiki » Language-Specific VuhDo Tips
Print

Language-Specific VuhDo Tips

Table of contents



1. French (frFR)

1.1. Power Word: Shield / Mot de pouvoir : Bouclier

Due to the locale and the way Blizzard coded the World of Wacraft client, the simplest way to bind this spell properly is to drag and drop it from your spellbook:

Hello everybody.

I'm sorry for my bad English, but I'm French ;)

First of all I would like to thanks you, Iza, for this great addons : simply the best one I have ever seen. I like it, I like the way you thought it, I like the options, I like everything... Just because of your addon, I bought a new mouse with 5 buttons :)

I think that your addon is much more interesting than a combo grid+clique, as you record threat, display incoming healings, etc.

I've juste 1 small trouble with it. I'm a priest and I cannot use the "Spellword : Shield", certainly because of the French localization. In French, the spell is named "Mot de pouvoir : Bouclier" and it seems to be well translated in the locale.lua french file... But when I enter this spell in a spell field, it remains grey and it is not validated. I tried to set the English original name, but it doesn't want tos validate it. So... I don't know what to do :)
It would be very great if you could check that trouble with the French localization : most of my friends would like to use Vuhdo, but like it does not accept the shield spell, they cannot leave Clique addon to yours ;)

Thanks again Iza ! ;)
Tchac

After installing french language pack I had the same issue. The problem is the whitespace between "pouvoir" and ":". Blizzard seems to have defined that other than regular whitespaces (which have ASCII code 0x20 (32)). This particular whitespace is a 0xA0 (160) instead. This is a non-breaking whitespace. I found no way to enter a 0xA0 whitespace on my keyboard.

Easiest solution: Open you spell book and drag&drop the spell into an edit box.

Cheers
Iza


1.2. File Encoding Issue


Hey Iza.

Thanks for the hard work on your addon. There is something you need to take care. Do save all your files in UTF-8. I had strange characters on my interface do to the
VuhDoLocalization_fr.lua, because it was saved in ANSI. resaving this file in UTF-8 with Notepad solved this. Less savvy users might be put off by this kind of mistake on an otherwise great addon


Created by Ithato219 points . Last Modification: Monday 02 of August, 2010 07:30:53 EDT by Grandepapaye.

Menu